Palabras básicas en Granaino
Jun 14th, 2006 by Angeladini

(LEIDO EN EL PAIS)
Aquí teneís un curso básico que os servirá a integraros en Granada.
“Apollardao : Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.
Buhero: Incisión o hendidura que se produce en algunas superficies, también
llamado hoyo. (Leanse “bujero” y “joyo”)
Conticoneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de
advertencia, precaución o consejo: “No llueve, pero conti coneso llévate el
paraguas”.
Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque
generalmente su valor es mayor que el de esta. (Lease “mijilla”)
Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en
cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
Encartar: Palabra muy usada en el granaíno que se emplea para indicar si
algo viene bien o no.
En paraje de: Estar en condiciones de.
Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque
tiene condiciones y conocimientos para ello.
Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la
parte posterior de la cabeza.
Foh: interjección de apatía y sentimiento negativo típicamente granaína.
Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quieren dar muchas
explicaciones de donde se va o que se va a hacer.
Hacerse el longui: Aplíquese a quien le dices algo y no te hace ni puto
caso.
Ioputa: hijo de puta en sentido cariñoso.
Ir de golia: Dícese de la acción de meter la nariz en asuntos que no son de
la incumbencia de uno.
La vin compae: expresión de asombro ante un hecho insólito.
Lominmitico: Tan parecido que es igual.
Malafollá: Dícese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaino.
Viene a ser como una mezcla de apatía, desgana y lo contrario de simpatía.
Mas pallailla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la
misma dirección. Sinónimo: “Una mihilla más palla”.
Mihilla: Unidad de medida universal. Aplíquese a multitud de magnitudes,
tales como tiempo, peso, espacio, capacidad, etc. Es la unidad básica del
sistema métrico granaino.
Mititilla: Unidad de medida fraccionaria de mihilla. Su valor depende en
cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
Pa ná: Contracción de “para nada”.
Panzá: Véase también “pechá”.
Papeh: patatas o papas en la variante motrileña del granaino.
Pechá: Inflá de lo que sea (generalmente no bueno). “Me he dao una pechá
trabahah que no eh normah”.
Recomello: Sensación de preocupación por alguna persona o situación: “Que
recomello me da no haber trabajao, tu…”
Repeluh: Escalofrío que entra cuando se siente de repente frío o miedo.
Suh: Pronombre personal de segunda persona del plural. Ejemplo: “Suh ireis
ya de una vez?”
Tah aviao: Sinónimo de “la llevas clara”.
Venacapaca: Típica construcción granaina que se emplea para indicar a
alguien que se acerque inmediatamente.
Veros: Sinónimo de irsus.
Irsus: Expresión que implica la acción de irse.
Reconcomia: mala conciencia del granadino . Ejemplo “eso esta tan mal que me
da reconcomia dárselo”
Chavea: Es el típico niñato Granadino, generalmente se identifica con el
chaval de unos 16 o17 años rapado con mechas y pendientes sobre una “mierda
moto” repintada y ruidosa (vamos, un “ioputa encima’un ruido) y suele
acompañarle de paquete una niñata prototipo cajera del carrefour
hiperrepintada, también denominada yoli .. (pronunciese “choli”)
Yoli : Dicese niñata de la periferia granadina que se distingue por llevar
unas botas muy altas y los ojos pintados con rabos, su tono de dialogo
podría rayar en la contaminación acústica por lo elevado y por su contenido
ya que la yoli también se caracteriza en que 2 de cada tres palabras que
dicen son el término “pollas”, posteriormente descrito en este diccionario
(pronunciese “choli”)
Pollas : Vocablo estrella del granadino, sobre las distintas acepciones que
el granadino hace de este termino podrían escribirse libros enteros, aquí
van algunos ejemplos:
- no se quiere decir lo que se hace —– Ejemplo “¿ que haces ?” — ná, el
pollas”
- adjetivo despreciativo —- Ejemplo ” oye carapolla”
- interjeccion que denota molestia o hastío——Ejemplo ” y la polla er
tio” , “¿que pollas haces?” ( dos frases de las mas usadas al cabo del dia
por el granadino)
- como sustituto o complemento de pronombres — Ejemplo ” y este cubata pa
mi polla ”
- Expresion muy dificil de clasificar por los ligüstas pero muy usada es la
de “ni pollas” Ejemplo —— ” pues yo voy, ni pollas”
Explotio : explosión —– Ejemplo ” aquello pego un explotio de la vihen”
Cuchi : sinónimo granadino de caramba ——- Ejemplo ” cuchi er tio”
(pronunciese “cushi”)
Amotos: moto en granaino——— Ejemplo ” joe con la mierda amoto der
chavea”
Ennortao : abstraído, distraído.
Tinmayao: tengo hambre.
Habe: partícula interrogativa incluida al final de la frase del granaino,
para requerir algún tipo de respuesta del oyente. Ejemplo—- El otro día
que pea cogi, ¿habe? - Hi, ya te vi por la puerta la copera potando. Tambien
puede usarse en su forma contraida, como “Hae”. Ejemplo — El otro día que
pea cogi, ¿hae?……
Poligamo: (Por Poligono) zona norte de la periferia granadina, que el
granadino usa en su vocablo para describir zonas de peligro o de alta
delincuencia. De aquí también derivan los términos poligoneros o
poligoneras, grado superlativos del chavea y la yoli.
Haceh: grado superlativo de cantidad del sistema metrico granadino,
normalmente se usa para conversaciones sobre la pluviometria. Ejemplo :”caia
el agua a haceh” (Pronunciese “jaceh”)
Curcusilla : Parte baja de la columna o coxis.
Gobernar: arreglar
Espeluzna/ao: despeinada/o
Hiñaero : Servicio, Water, retrete, excusado…….. (Pronunciese “jiñaero”)”
En el pais demuestran no estar muy atentos… La mitad no son granaínas, son de todas partes (de toda andalucía, se entiende). Y otras son más propias de otra parte… El “abe” es más de málaga que de otro sitio… Pero bueno, es divertido ver esta recopilación de “tecnicismos”
Ah, fé de erratas… ¿vallais o vayáis?
Saludos paisana, espero que la resaca de la feria bien
Ahhhhhhhhhhhhhh!!!!!!. mi cuidad bruja.

La verdad es que no lo he leido bien ya que he estado apollardao, bueno, voy a hacer un mandaillo y luego te leo
La verdah eg que hay un viahe de entradas en el dicconario que compartimos tos los egpañoleh.
¿no?
jajajajajajajajja
Muy bueno, si señor, muy bueno
Muchas son exclusivamente Granainas, pero otras son de toda Andalucia. Lo de poligamo me encanta. Me preguntó un Señor: ¿zabe ute onde esta el caterí “joyo” en el poligamo? ¿el qué? pregunté. Me enseño una tarjeta que decia: Catering Goyo. Pol. Industrial la ermita. Desde entonces es el Poligamo cuando lo nombro jajajaja. Muy buena tu entrada. Saludos
Te falta “taho mahao” o algo así, es que no se como se escribe, para un gallego es dificil comprender correctamente el granaino así que no me pidas que encima lo escriba bien.
Un “taho mahao” en Loja (Ventorrillo concretamente) puede ser cualquier cosa que hay en el monte:
“jubete a ehe taho mahao”
“bahate ahí al taho mahao”
“te pones alli en el taho mahao…”
Etc.
El caso es que tu subes a cualquier cosa, bajas a cualquier lugar o te pones en cualquier sitio y aciertas y si no aciertas no es problema, te lo aclaran:
“ma a la deresha, en er mihmo taho mahao”
Das un pasito a la derecha y ya estás en el taho mahao.
no digais que no existe tal expresión, la escuché cienes y cienes de veces a un tipo con el que iba al monte
noveas ay k arte tiene el disionario jajajaja
noveas compae esta wapo porke to esas palabras las digo
aske no se sarba ni una vieo jajajajaja
ta enrolla esa de yoli [choli] xD
wenoo nos vemo
anke t fartan unas pokillas aes
yo k se komo…
Noves este… como si dices cuchi ese lo k esta asiendo
Chaaaaaasss… extraida del disionario poligonero
Naiden….Nadie
Estogamo….Estomago
Murciegalo….murcielago
xaxi…es como si dices ok po perfesto
Lache….tipico de la ‘yolis’ significa verguenza[chaaaas a mi me da lache ir]
IR DE GOLÍA: JAJA MUY BUENO. YO SOY GOLÍA.
ME ENTERÉ RECIÉN AHORA, LUEGO DE TANTOS AÑOS, EL SIGNIFICADO DE MI APELLIDO. MUCHAS GRACIAS.
VISITA MI BLOG!!!!
MARIA ROSA GOLIA
que sepais que esta pagina es una mierda pinchada en un palo